Ele é um paciente voluntário, mas não é a questão.
On je naš dobrovoljni pacijent, ali to nema veze.
Minha mulher não é a questão!
Moja žena nije sad tema raprave!
Essa é que é a questão.
Ne, ali neæu ja upravljati kampom.
Esta é a questão, não é?
To je bio cilj, zar ne?
Bem, sim, mas esta não é a questão.
Па, да, али то није битно.
Essa é a questão, não é?
To je pravo pitanje, zar ne?
Acho que essa é a questão.
Mislim da u tome i jeste poenta.
Bem, essa é a questão, não é?
Pa, zar to i nije ideja?
Sabe qual é a questão, Sr. Green?
Možete li pogoditi koje je to pitanje, g. Green?
Bem, esta é a questão, não é?
Pa, u tome i jest smisao, zar ne?
Essa é a questão que o Jack quer ver respondida.
Pa, to je baš pitanje na koje bi i Jack želeo odgovor.
Não, essa é a questão, Max.
Šta æe se dogoditi? Ne, u tome je stvar, Maks.
É a questão do restaurante chinês de novo.
Pa? -Opet kao u kineskome restoranu.
É a questão de alternar limites... você se esforçar...
To je zapravo ravnoteža promene. To je, znate, pokušavate da...
Bem, essa não é a questão.
Da ali ne radi se o tome!
Não, essa não é a questão.
Тако да, не, то није поента.
Ela não pode, e essa é a questão.
Ne može. I u tome je suština.
Ela ir à polícia não é a questão, Saul.
Nije me briga hoæe li me prijaviti policiji.
Mãe, essa não é a questão!
Mama, ne radi se o tome!
Essa é a questão sobre momentos como estes.
U tome je stvar s ovakvim trenucima.
É verdade, mas essa não é a questão.
Taèno, ali nije u tome stvar.
E essa é a questão com a qual podemos prosseguir.
To je pitanje sa kojim možemo da napredujemo.
Essa é a questão mais triste e dolorosa que fazem, porque as vítimas sabem algo que vocês não sabem: é extremamente perigoso deixar um agressor.
Za mene, ovo je najtužnije i najbolnije pitanje koje mi ljudi postavljaju, zato što mi žrtve znamo nešto što vi uglavnom ne znate: neverovatno je opasno napustiti zlostavljača.
Se eu lhes perguntasse qual é a conexão entre uma embalagem de sabão Ace e suor, vocês provavelmente pensariam que essa é a questão mais fácil que vocês vão ouvir em Edimburgo nesta semana.
Ako bih vas pitao koja je veza između boce Tajd deterdženta i znoja, verovatno biste pomislili da je to najlakše pitanje koje bi vam postavili ovde u Edinburgu.
Claro, darei a vocês 100 razões de que sair do meu armário foi mais difícil, mas esta é a questão: o difícil não é relativo.
Naravno, daću vam 100 razloga zašto je moje izlaženje iz ormana teže od vašeg, ali evo jedne stvari: Teško nije relativno.
Essa é a questão. Bem, o que nós queremos dizer com beleza?
To je pitanje. Sada, da, šta mi smatramo lepim?
Mas quando penso sobre isso, esta não é a questão que deveria incomodar alguém.
Ali kad razmislim o tome, ovo nije pitanje koje treba da nas muči.
E essa é a questão que gostaria de perguntar a vocês.
То је питање које желим да вам поставим.
Mas essa é a questão errada a levantar.
Међутим, то је погрешно постављен проблем.
1.1790060997009s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?